Prevod od "há cura" do Srpski


Kako koristiti "há cura" u rečenicama:

Não há cura que eu possa fazer.
Не онај који ја могу да ти дам.
Não há cura mágica nem feitiçaria que sirva.
Нема магичног лека, не помаже чаролија.
A liberação sistemática de um organismo indiscriminado para o qual não há cura.
Sistematsko oslobaðanje neselektivnog organizma protiv kojeg još nemaju lijek.
Não há tratamento, não há vacina, não há cura.
Nema tretmana... Nema vakcine, niti leka.
Vi em um programa no Canal de Medicina que há cura para o ronco... é só cortar a garganta.
Na "Medicinskom kanalu" sam videla da možeš... izleèiti ljude koji hrèu tako što æeš im prerzati grkljan.
Não há cura, não há como salvá-la.
Nema leka, ni naèina da je spasimo.
Não há cura, a pedra só irá ajudar a amenizar a dor dela.
Ne postoji lek. Meteor ce joj samo umanjiti bol.
Gostaria que fosse possível, mas não há cura para o antígeno.
Hteo bih, kad bi bilo moguæe, ali nema leka za antigene...
Mas não há cura para os que pertencem ao inferno.
Ali nema pokajanja za one koji pripadaju paklu.
Eu vou te dizer, Myers está recebendo uma bronca... e como minha mãe costumava dizer, "Não há cura para um tonto."
Kažem ti, Majersu je dozlogrdilo, a kao što je moja majka govorila, "Glupost nema leka".
Além do mais, não há cura para asa quebrada.
Osim toga, nema leka za slomljeno krilo.
Você me disse que não há cura, que eles estavam mortos, não doentes.
Rekao si mi da nema lijeka, da su ti ljudi mrtvi, a ne bolesni.
Não há cura para ser um cuzão.
Nema leka za to što je pizda.
Ouvi que está dizendo às pessoas que não há cura.
Èula sam da ljudima govoriš da nema leka.
Não há cura para pau casado.
Ne postoji lek za oženjenog kuronju.
Não há cura que possa ajudar mais esta senhora do que a graça de Deus.
Nema leka za opsednute veæeg od milosti božije.
Mas, Frank, entenda, sem terapia não há cura.
Želim pokazati da smo te izlijeèili.
Uma doença mortal que não há cura conhecida.
To je smrtonosna bolest koja se ne leči.
Entendemos que não há cura para Capgras, mas encontramos uma forma de conviver com isso.
Da. Jasno nam je da ne postoji lijek za Capgras, ali otkrile smo naèin da živimo sa njim.
Homens envelhecem, pérolas ficam amareladas, não há cura.
Ljudi stare, biseri postaju žuti... nema leka za to.
Parece que, como aconteceu com ele, está dizendo que há cura, mas você não pode tê-la.
Vjerovatnije nešto poput njegovo iskustva Texicaneom, on kaže da postoji lijek, ali ga ti jednostavno ne možeš dobiti.
É uma doença auto-imune rara, não há cura à vista.
To je retko autoimuno oboljenje, nema leka.
Sei que não há cura, mas pode, por favor, fazer uma para ele?
Znam da nema leka, ali molim te, napravi ga za njega.
Se o único jeito de salvar a Sara, é matando você, então realmente não há cura.
Ako je jedini naèin da se spasi Sara da ubije tebe, onda to nije lek uopæe.
Não há cura pra condição da Anna.
Ne postoji lek za Enino stanje.
Não há cura para esse veneno.
Ne postoji lek za ovaj otrov.
Os nervos do sistema nervoso central, não há cura.
Nema leka za centralni nervni sistem.
Não há cura para ela, não sabemos como tratá-la, e são apenas duas letras de diferença em relação às pessoas saudáveis.
Za nju ne postoji lek, ne znamo kako da je izlečimo, a samo dva slova su različita nego kod nas ostalih.
Até o momento, não há cura nem tratamento comprovado e, dentro de 10 a 15 anos após seu início, a HIBM geralmente leva à quadriplegia, motivo pelo qual estou agora em uma cadeira de rodas.
Ni dan-danas ne postoji dokazano efikasan tretman ili lek, a u roku od 10 do 15 godina otkako se pojavi, NITM obično dovodi do kvadriplegije, zbog čega sada koristim kolica.
Não há cura milagrosa, mas a medicina moderna está salvando milhões de vidas a cada ano, e podemos fazer a mesma coisa.
Ne postoji čudotvorni lek, ali moderna medicina spašava milione života svake godine, a mi možemo da učinimo isto.
1.0574929714203s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?